拒绝做色盲,跟「颜色」有关的英语词汇大全(建议收藏)

时间:2023-01-09 21:23:13 阅读:

英语口语·吉米老师说

英语中经常出现一些与颜色相关的短语和谚语,然而有时候中英对颜色的理解并不对等。吉米老师为大家整理了一下关于颜色的英语谚语和习惯用法,以便大家今后学习参考。

英语·实用单词

来源网络,版权归原作者所有

说到颜色的英文表达,如果只知道red,yellow,green,black,white,orange以及brown,我们的句子和语言表达将是多么暗淡无味。现在好了,吉米老师为大家总结了各种颜色的英文词汇及相关短语、谚语,快收藏起来学习吧~。

1、black 黑色

在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。

例如:

black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)

black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场); 由此派生出black market price:黑市价格

例如:

black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差

black figure nation:国际收支顺差国

interest in the black:应收利息

call white black /call black white:混淆是非

in the black:盈利、赚钱、顺差

black and blue:遍体鳞伤的

black sheep:害群之马

black lie:用心险恶的谎言

blackmail:勒索

the pot calls the kettle black:五十步笑百步

black dog:忘恩负义的人

black hat:坏人

black letter day:倒霉的一天

black-out:暂时性记忆丧失;昏迷;停电

black and blue:遍体鳞伤

▌黑色让人联想到

power 权力

fear 恐惧

strength 力量

authority 权威

formality 正式

death 死亡

evil 邪恶

aggression 攻击

sophistication 成熟

2、brown 棕色

palm : 棕树

palm fiber: 棕毛

coir rope: 棕绳

a variety of black bamboo: 棕竹

brown bread:黑面包

brown polish:黑白混血成

brown rice:糙米

brown sugar:红糖

brown paper:牛皮纸

brown-bag:带午餐上班或上学

brown nose:献殷勤,拍马屁

to do sb. brown:使某人上当

the brown:黑压压的一群飞鸟

to do it up brown:把什么彻底搞好

a brownstone district:富人居住区

英语动词短语to be browned off不满意,生气的意思。比如:

he was browned off at his boss because he didn’t get a rise.他因没有加薪而对老板生气。

i l left him in a brown study thinking over the question.这里的in a brown study意为“沉思冥想。这句话的意思是:我让他沉思,好好的考虑一下这个问题。

3、blue蓝色

在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。

例句:

in a blue mood:情绪低沉

feel blue:感觉不高兴

a blue outlook:悲观的人生观

blue monday:忧郁的星期一(尤指与欢乐的周末对比)

还常用来表示社会地位高、有权势或出身好的或好族。

例句:

blue blood:好的望族

he is a real blue blood.(他是真正的好的。)

blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工

经济词汇中blue表示许多不同意思。

例句:

blue book:蓝皮书

blue-sky market:露天市场

blue-collar workers:从事体力劳动的工人

blue chip:热门证券

blue button:喻指有权进入股票交易的经纪人

blue return:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用)

blue-chip rate:英国的优惠的信贷利率

blue laws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律)

blue-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法)

blue-eyed boys:宠成

blue in the face:筋疲力尽

once in a blue moon:千载难逢,几乎不,很少

black and blue:遍体鳞伤

blue-sky:无价值的,不切实际的

blue fear:极度的惊恐

drink till all’s blue:一醉方休

out of the blue:完全出于意

a bolt from the blue:晴天霹雳

blue stocking:女学者

blue ribbon:蓝绶带;头家的荣誉;当先的

blue-pencil:编辑;修订;删除

blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,如:

blue talk:下流的言论

blue video:黄色录象

blue film:成人电影

a blue joke:下流的笑话 (记住,不是yellow哦!)

▌蓝色让人联想到

sensitivity 静谧

freedom 自由

intuition 直觉

imagination 想象

expansiveness 广阔

inspiration 灵感

depression 抑郁

wisdom 智慧

stability 稳定

4、yellow黄色

黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,

例如:

yellow journalism:耸人听闻的报告

a yellow dog:卑鄙无耻的小人

a yellow livered:胆小鬼

yellow pages:黄页 (电话号码簿,用黄纸印刷)

yellow book:黄皮书 (法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)

yellow boy:(俗)金币

the underworld 黄泉

daydream 黄粱美梦

silly young girl 黄毛丫头

virgin 黄花闺女

a willing horse for the people 人民的老黄牛

be happy in one’s grave 黄泉之下可以瞑目了

▌黄色让人联想到

sunshine 阳光

hope 希望

happiness快乐

clarity 清晰

energy 能量

optimism 乐观

caution 警惕

5、pink粉色

the pink of politeness:十分彬彬有礼

in the pink:振作起来

pink tread:好的社会的活动

pink-collar:粉领,妇女所从事的工作

6、purple紫色

紫色通常象征尊贵,例如:

purple forbidden city:紫禁城

be born in the purple:生在帝好之家

raise to the purple:升为红衣主教

to marry into the purple:与皇室或好的联姻

purple wine:葡萄酒

▌紫色让人联想到

royalty 皇室

nobility 尊贵

luxury 奢华

ambition 野心

wisdom 智慧

pride 骄傲

mystery 神秘

magic 魔力

wealth 财富

7、red红色

无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。

因此,

red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。

红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组:

red figure:赤字

red ink:赤字

in the red:亏损

red-ink entry:赤字分录

red balance:赤字差额

red gold:纯金

red tip on stock market:指股票市场的头家情报

汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。

例如:

brown sugar :红糖

black tea :红茶

honour roll :红榜

love pea :红豆

good luck :红运

dividend :红利

wedding :红事

在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:

red wine:红酒

red ruin:火灾

red battle:血战

red sky:彩霞

roll the red carpet for sb.:热烈欢迎某人

see red:愤怒

red cent:一文不值

red tape:官样文件,官僚习气,办事拖拉,手续繁琐。

red-eye:夜班飞机

red

neck:乡巴佬,粗俗好斗的穷人

a red battle:血战

in the red:赤字,亏损

red light district:红灯区

red sugar:黄糖(化学药品)

red handed:现行犯的,被当场抓住的;当场,正在作案

ioyal and professional:又红又专

winner role:红榜

see through the world:看破红尘

have a good start:开门红

very close lady friends:红颜知己

revolutionary basic:红色根据地

▌红色让人联想到

love 爱

passion 热情

desire 渴望

lust 欲望

sexuality 性欲

romance 浪漫

joy 喜悦

strength 力量

leadership 领导力

courage 勇气

vigor 活力

willpower 意志力

wrath 愤怒

danger 危险

determination 决心

8、white白色

英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系

例句:

white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。

white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。

white money:银币

white coal:水力

white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物

white sale:大减价

the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)

white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”

white sale:大减价

white money:银币

white dream:不眠之夜

white elephant:无用而累赘的东西

white

crow:罕见的事物

the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)

oh, don’t forget black and white, which means:白纸黑字

white coffee:牛奶咖啡

white feather:胆怯

white flag:举白旗,投降

hit the white:完全正确

days with a white stone:过着幸福的生活

white lightening:自酿的威士忌酒

white-collar:白领,脑力劳动者

在英语中white常使人联想起清白

例句:

a white lie:善意的谎言

white soul:纯洁的心灵

white man:善良的人

white hand:清白无辜的

a white spirit:高尚的精神

a white heart:大好人

white wedding 纯洁的婚礼

汉语中有些与“白”字搭配的词组,实际上与英语white所表示的颜色也没有什么联系,而是表达另外的含义

例句:

plain boiled water:白开水

chinese cabbage :白菜

no use:白搭

all in vain :白费事

idiot,fool :白痴

build up from nothing :白手起家

▌白色让人联想到

purity 纯洁

innocence 单纯

goodness 美好

safety 安全

illumination 发光

understanding 理解

cleanliness 干净

faith 信仰

spirituality 灵性

9、green 绿色

单词green绿色,在英文中的含义较为丰富。

green hand/green horn 新手,菜鸟

这个俚语来源于英国,船是英国岛国重要的交通工具。为了能更好地保护船只,人们会用绿色的油漆来油漆船。但一个不熟练的油漆工往往在漆船的时候会把双手弄成绿色,于是变成了绿色的双手。因此用green hand 这个短语来表示刚入门的人,也就是新手。

relax,he is just a green hand.

放轻松,他还是个新手。

the green-eyed monster 表示“嫉妒”的意思

这一短语出自莎士比亚的戏剧《奥赛罗》(othello)第三幕第三场:

o! beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock.the meat it feeds on...

(啊,主帅,你要留心妒忌啊;那是一个眼红的妖魔,谁做了它的牺牲,就要受它的玩弄……)

这里的green-eyed monster和jealousy意思相同。

i think it is the green-eyed monster that made him so mean.

我想他是因为妒忌才会这么刻薄。

此外,green with envy,green as jealousy 都可以表示“嫉妒”的意思。

注:中文中说“嫉妒”用“眼红”,而英语会用“眼绿”,应该翻译成green-eyed而不能翻译为red-eyed。

greenback(复数为greenbacks)美钞,美元

这是因为美钞背面是绿色的,所以对美钞的总称为greenback。

其他和green相关的短语:

get the green light:得到允许可以做某事,获得许可

green thumb:绿手指,园艺之才,擅长栽花种草的人

green product:绿色产品

green revolution:绿色革命,环保革命

▌绿色让人联想到

life 生命

renewal 复兴

nature 自然

energy 能量

growth 生长

harmony 和谐

freshness 清新

safety 安全

fertility 繁殖力

environment 环境

有用的英语知识,请动一动小手收藏

分享给更多人看到

猜你喜欢

发表评论

评论列表