“mealsonwheels”别理解成“在车上吃饭”-饼哥英语口语
时间:2022-12-30 22:23:14 阅读: 次 来源:
大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——meals on wheels, 这个短语的含义不是指“在车上吃饭”,其正确的含义是:
meals on wheels 上门送餐服务(为老人及病人送饭上门的免费或廉价服务)
before he went into a nursing home, my grandfather got food delivered to him by meals on wheels.
在他进入疗养院之前,我的祖父得到了 "上门送餐服务"送来的食物。
there are many different kinds of meals on wheels services.
有几种不同的上门送餐服务。
if you rely on "meals on wheels to deliver your dinner", you have to accept unfamiliar dishes.
如果你靠“上门送餐服务”订餐,你就必须接受不熟悉的饭菜。
we run the meals-on-wheels service on a voluntary basis.
我们基于自愿的原则,开展上门送餐的服务。
my uncle is disabled and it’s not convenient for him to eat out. so "meals on wheels" service is quite suitable for him.
我的叔叔是残疾人,他出去吃饭很不方便,所以上门送餐服务很适合他。
猜你喜欢
发表评论
评论列表