“端午节”英语怎么说难道是Duanwu Festival
更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
今天是端午节
首先祝大家端午节快乐!
那么问题来了
"端午节"英语怎么说?
难道是Duanwu Festival?
这么说,老外可能一头雾水!
NO.1
"端午节"怎么说?
首先,Duanwu Festival没错
但在歪果仁眼里,
端午节重大标志就是赛龙舟
所以他们更喜欢这么说
↓
Dragon Boat
Festival
Dragon Boat Racing 赛龙舟
实用例句
Dragon Boat Racing is a traditional event that happens on Dragon Boat Festival.
赛龙舟是端午节的传统活动。
端午节除了赛龙舟
还有就是吃货的福利--吃粽子
那粽子英语怎么说?
NO.2
"粽子"怎么说?
中国特色版
↓
zongzi
如果有的老外听不懂
可以这样解释:
pyramid-shaped sticky rice wrapped in bamboo leaves
(包在竹叶里的锥形的黏大米~)
sticky /stk.i/ 黏的
pyramid/pr..md/锥形的
英语版
↓
sticky rice dumpling
(黏大米饺子,老外也是很创意了)
例句
I really like eating the zongzi with egg yolk.
我特别喜欢吃蛋黄的粽子。
南北口味差别
NO.3
"包粽
子"怎么说?
如强调的是"包"这个动作
可以说
↓
wrap zongzi
如果说的是包粽子的"过程"
要用
↓
make zongzi
类似的还有
make jiaozi 包饺子
例句
Wrapping zongzi with the bamboo leaves is a fun experience.
用竹叶包粽子很有趣。
像这样的干货:
我们在阅读中给你划了重点,
整理出了精华内容,
帮你过滤不必要的生词,
挑选必要词汇和精彩表达.
提高单词量+增长阅读水平+培养阅读习惯
一举三得,低投入,高回报!
精选书目
从简单开始,不为难自己
多重报名优惠
1. 双倍的学习时
间
2. 课程结束后,赠送1年的课程开放期!
3. 安心报名,7天内无条件退款
(关注“华尔街英语”公众号,在右下角的《我》中找到“2019阅读计划”,点击直接购买)
猜你喜欢
发表评论
评论列表