史上最全的澳式英语汇总
也许你偶遇过搏击中的袋鼠
看见过抱树而眠的考拉
听闻过布里斯班美轮美奂的阳光沙滩海浪
但!是!请告诉我
你真的听得懂在这片神奇的南方大陆上
带着土澳人民鲜明个性%20方言味儿十足的“English”!
What?听不懂?
听不懂就对了
今天王老师将带领各位童鞋学习一些地道的澳式英语
以前,我们学习到的周一至周日是这样发音:
那澳洲人民嘞?他们这样说:
Mondy,%20Choosdee,%20Wensdee,%20Thursdee,%20Fry-dee,%20Sat-dee,%20Sundee
Get到重点了吗?大家来调整口型、放松嘴部肌肉,把最后一个音节发成滴答滴的“di”~
那么,蜜汁澳式口音具体有哪些特点呢?继续往下看~
单词简化:
1.喜欢以-ie/-y结尾:
Brissie%20=%20Brisbane布里斯班
Brekkie/%20Brekky%20=%20Breakfast早餐
Aussie=Australian澳洲人,也可简写为OZ
(e.g.%20Aussie!%20Aussie!%20Aussie!%20Oi!%20Oi!%20Oi!=澳洲队,加油!)
Barbie=Barbeque烤肉(英语为“芭比娃娃”)
Bikkie/Bisccy=%20Biscuit饼干
Choccy=%20Chocolate巧克力
(Choccy%20Bisccy=Chocolate%20Biscuits巧克力饼干)
Toassie=Toasted%20Sandwich烤过的三明治
Veggie=Vegetable蔬菜
Sunnies=Sunglasses太阳眼镜
Prezzie=Present现在、礼物等
Undies=Underpants内衣裤
Chrissie=Christmas圣诞节
Mozzie=Mosquito蚊子
Exxy=Expensive昂贵的
Hubby%20=%20Husband丈夫
Facey=Facebook脸书
Firey=Fireman消防队员
Jelly=Jealous嫉妒
Footy=Football足球
2.喜欢以-o/-a结尾:
Arvo%20=%20Afternoon下午
Avo%20=%20Avocado鳄梨/牛油果
(同上面的“Arvo”发音几乎一样)
Veggo%20=%20
Vegetarian素食者
Amno=Ambulance救护车
Relos=Relatives亲属
Tenno=Tennis ball网球
Defo=Definitely当然
Macca’s=McDonald’s金拱门
(是澳洲独有的,甚至在广告中也是这样用的)
Mornos%20=%20Morning%20tea早茶/上午茶
Tomorra=Tomorrow明天
ACDC=Acadaca
3.土澳人民自创,无规则,随意~
Sanger=Sandwich三明治
Uni=University大学
Din-Dins=Dinner晚餐
(有时澳洲人口中的“tea”也是晚餐的意思)
Roo=Kangaroo袋鼠
rolly=Umbrella雨伞
Straya=Australia澳洲
Kiwi=New%20Zealander纽西兰人(英语为“奇异果”)
e.g.%20She’s%20a%20Kiwi.她是个奇异果(×)她是纽西兰人(√)
是不是开始怀疑自己学习了假的英文?还没完呢,继续看~
词组简化:
Gimme=Giveme给我
Tryna=Tryingto试图
Sickie=Sickday%20of%20work为了请假装病的行为
Cabbie=Cabdriver出租车司机
Servo=Servicestation加油站
Aircon=Airconditioning空调
Cuppa=a%20cup%20of%20tea一杯茶
常见用语:
1.%20G’day=Goodday,打招呼时使用,相当于“Good%20morning”,读音类似于“Ge%20Day”。(现在的年轻人已经不太说这个啦,带有一定的农村气息,不然你可能会被认为是Bogan(lower-class))
2.%20TA=Thankyou(读四声、短促而有力)
3.%20Mate:叫谁都是mate
4.%20Noworries不客气,没关系
5.Heapsof=Many的意思
区别于英语:
Chunder呕吐(英:Vomit,%20Puke,%20Throw%20up)
Carked死了(英:Died)
Fairy%20
floss棉花糖(英:Cotton candy)
Thongs人字/夹脚拖(英:Flip flops;Thongs是丁字裤)
Snag香肠(英:Sausage )
Way out出口(英:Exit )
Zack钱(英:Money)
Get smash喝醉(英:Get dunk)
Uey到你了(英:Your turn)
Hard yakka很努力(英:hard work )
澳洲人“土里土气”的英语据说是源自于他们慵懒惬意、不拘小节的生活方式,经常被其他英语国家的人嘲笑呢。
但不必担心的是,课堂上,老师们所使用的大都是英文原词而未经缩短。
想要尽快融入澳洲生活的你看了本期的内容,是不是觉得王老师特别用心呢?
猜你喜欢
发表评论
评论列表