...不要了解为“你有时刻吗”,会吓到外国人的..._意思_英语_girl

时间:2024-08-16 04:43:42 阅读:



置顶【必克英语】,碎片时刻前进自个

学言语除了要学会对应意思的词汇,还有就是要晓得新言语的逻辑。就如同外国人对你说“do you have the time”,你会怎么了解呢?

必叔信赖必定会有同学了解为“你有没有时刻”!但其实这个是差错的翻译。

那么do you have the time的中文究竟是啥?



do you have the time?

?? 如今是几点钟?

这儿的do you have the time,可以不要用中文的思维去翻译。因为这句话的time前面有一个定冠词the,所以翻译的时刻就要留心了。它限制了time是问时刻、时刻,而the time就是标明特定的时刻。

这样的话do you have the time中辞意思是:你晓得如今几点了吗?如今是啥时刻?

在国外它也可以用do you know what time it is?来替代的。假定你想标明你有时刻吗?或你啥有空闲时刻?可用do you have time?(把the去掉就可以了)



pardon me, do you have the time ?



a good-time girl?

?? 贪玩的女孩

在英语中有时分好的单词兼并在一同,不必定就是好的意思。就如同这儿的a good-time girl,这句话不是夸人的甚至还有一丢丢不好的意思。

good-time除了是好韶光,还可所以快活的、尽情作乐的意思。

所以你听到别人说你是good-time girl,你别傻开心认为是赞誉你哟!

实践上他是吐槽你就是个只寻求消遣文娱,甚少在学习和作业上花心思的贪玩女孩。

老外这样跟你说,十有8九是认为你在游手好闲,估量很快就被“卷铺盖”了。



i was too much of a good-time girl to do any serious studying.

one-time是啥意思?

?? 早年的;一次性的

one-time也有一次性的意思,但适用规模和 disposable 完全纷歧样。

disposable偏重某件东西只能运用一次。

而 one-time则标明只需发生一次就行了,咱们可以了解为一笔勾销,只收一次费可以说 one-time charge。

但 one-time更常见的意思是 早年的,近义词就是 former。



the one-time actor is a famous movie director now.

two-time不等于两次

?? 劈腿,出轨

one time是一次,莫非two-time就是两次?不不不,不能这样了解~

其实two-time是一个动词,中辞意思呢就是“ 脚踩两只船, 劈腿, 出轨”,而咱们常说的两次则是two times 和 twice。

假定是出轨者就要翻译成two-timer.



she two-timed her husband for geting more wealth.

i have no time

?? 命不久矣

你没有时刻的离别张口缄默沉静就说i have no time,这句话在英语中表达的是有绝症没有多少时刻可活了。

所以很难怪外籍火伴听到frank说i have no time就流下眼泪。而咱们常说的没时刻在英语中要这样说明,on the run。它也是个陈旧的俚语。那你懂得下次怎么表达没时刻了吗?



sara, my colleague, has been on the run all week preparing for her son's wedding.



许多人学了n年英语,可是仍是不敢开口?

这是为啥?

因为他们没有坚持每天开口说!

请求免费外教/中教一对一英语传闻前进领会课

(含多份学习材料、一次口语查验+纠音陈述)回来搜狐,查看更多


责任修改:

猜你喜欢

发表评论

评论列表