...醋意大发,发推警告小李子,配图这句英文绝了…_贝索斯_at_英语(醋意大发是不是成语)

时间:2024-08-17 08:43:42 阅读:



置顶【必克英语】,碎片时刻前进自个

一说到小李子信赖是许多女孩的梦中情人,特别在巅峰的时分更是全世界的白马王子。他在《泰坦尼克号》和rose说的那句“you jump i jump”可以称得上是千古名句。



旧日的小李子如今已有47岁了,可是年月却没有在他身上停留多久。小李子照常是魅力十足,群花环绕,人气更是高居不下。

就是这样帅气男神不久前摊上大事了!亚马逊创始人、世界首富“贝佐斯”和“小李子”发生beef了,然后再喜提热搜。



究竟是啥回事呢?

作业是发生在第10届洛杉矶艺术博物馆艺术和影片晚宴上(lacma)。动图的主人公就是台甫鼎鼎的小李子,与他同框的就是世界首富贝索斯和他的女兄弟桑切斯。

贝索斯女兄弟上身紧紧地贴在了小李子身上,满眼崇拜痴笑着仰视他,几乎就是一个“小迷妹”。一起还完全无视一旁的男友贝索斯~

另一边的世界首富贝索斯,似乎成了通明人,表情恰当无法且为难。



外媒在描绘这件作业的时分还添油加醋说描讲述,“she went weak at the knees...”

这句话的意思是“膝盖发软,站不稳”,一般用来描述人因遭到激烈的豪情影响而动容的姿势,特别是在当看到或说到自个喜爱的人的时分。

看完媒体的戏弄,咱们再来看看网友的发文!相同视点刁钻令人哭笑不得。这样的好机缘的确不能错失:

“世界首富又怎样,你女兄弟不仍是不断定会要你!”



“小李子的亚马逊会员快不能用了吧”



“当小李子路过期的贝佐斯”



“肢体言语从不扯谎”



就算你得到世界上一切的财富,你也得不到一个女人的心



他晓得,悉数都结束了......



当然,在这种情况下主人公贝索斯自个也不得不回复:



leo, come over here, i want to show you something...

小李子,过来,我想给你亮点东西...

可是要点的是他的配图,大秀肌肉的贝索斯靠在一个警示牌上,那个警示牌上面写着:

danger!steep cliff. fatal drop!

风险!山崖峭壁,掉落丧身!

是不是充溢警告和挟制的意思呢?8卦就看完了,咱们就来学习一下有关的英语常识吧~



“迷妹”的英语是?

咱们常常说的“迷妹”是指非常热心于追星的女人,或许某个女人对或人非常宠爱。相同的道理假定不是男生的话就要用“迷弟”了。

在英语中“迷弟、迷妹”的英语翻译是fanboy和fangirl.

比方:

the short video shows what can only be described as a fangirl moment as lauren sanchez looked up at leo admiringly!

在这段简略的视频中,劳伦桑切斯景仰地望着小李子,几乎就是一个小迷妹!



“添油加醋”英语怎么说?

添油加醋是用来比方叙说作业或转述别人的话时,为了夸大,或为了致使别人的留心而添上正本没有的内容。

老外一般会用embroider来表达。

比方:

he always embroiders his stories to make them more exciting.

他讲事儿老是添油加醋使之更招引人。

学英语也要自我认知

学了这么多年英语

想晓得自个的口语水平如何吗?

l1-l16,你在哪一级呢?

收取必克中/外教一对一口语测评课

至交知彼,方能攻无不克

快来和必克外教一同参议口语吧!

▼▼▼点击即可收取欧美外教领会课欧~~~回来搜狐,查看更多


责任修改:

猜你喜欢

发表评论

评论列表