唐诗宋词当英文遇到中国诗词时
时间:2023-02-24 12:23:15 阅读: 次 来源:
style="position: absolute; width:0; height:0; overflow:hidden; left: -9999px; top: -9999px;">
唐诗宋词 | 当英文遇到中国诗词时
清浅
text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>春 晓 (孟浩然)</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">春眠不觉晓,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">This spring morning in bed I’m lying,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">处处闻啼鸟。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Not to awake till birds are crying.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">夜来风雨声,</p><p class="ql-block"
style="text-align:center;">After one night of wind and showers,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">花落知多少。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">How many are the fallen flowers?</p><p class="ql-block"><br></p> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>春夜喜雨 (杜甫)</b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">好雨知时节,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Good rain knows its time right;</p><p
class="ql-block" style="text-align:center;">当春乃发生。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">It will fall when comes spring.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">随风潜入夜</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">With wind it steals in night;</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">润物细无声。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Mute, it wets everything.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">野径云俱黑,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Over wild
lanes dark cloud spreads;</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">江船火独明。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">In boat a lantern looms.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">晓看红湿处</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Dawn sees saturated reds;</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">花重锦官城。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">The town’s heavy with blooms.</p><p class="ql-block"><br></p> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b><span class="ql-cursor">?</span>题都城南庄(崔护)</b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">去年今日此门中,</p><p class="ql-block">In this house on this day last year, a pink face vied</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">人面桃花相映红。</p><p class="ql-block">In beauty with the pink peach blossoms side by side.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">人面不知何处去,</p><p class="ql-block">I do not know today where the pink face has gone;</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">桃花依旧笑春风。</p><p class="ql-block">In the vernal breeze still smile pink peach blossoms full-blown.</p><p class="ql-block"><br></p> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b><span class="ql-cursor">?</span>江南春 (杜牧)</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">千里莺啼绿映红,</p><p class="ql-block">Orioles sing for miles amid red blooms and green trees;</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">水村山郭酒旗风。</p><p class="ql-block">By hills and rills wine shop streamers wave in the breeze.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">南朝四百八十寺,</p><p class="ql-block">Four hundred eighty splendid temples still remain;</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">多少楼台烟雨中。</p><p class="ql-block">Of Southern Dynasties in the mist and rain.</p><p class="ql-block"><br></p> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b><span class="ql-cursor">?</span>相思 (王维)</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">红豆生南国,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">The red beans grow in southern land.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">春来发几枝。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">How many load in spring the trees?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">愿君多采撷,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Gather them till full is your hand;</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">此物最相思。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">They would revive fond memories.</p><p class="ql-block"><br></p> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b><span class="ql-cursor">?</span>咏柳 (贺知章)</b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">碧玉妆成一树高,</p><p class="ql-block">The slender beautys dressed in emerald all about;</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">万条垂下绿丝绦。</p><p class="ql-block">A thousand branches droop like fringes made of jade.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">不知细叶谁裁出,</p><p class="ql-block">But do you know by whom these slim leaves are cut out?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">二月春风似剪刀。</p><p class="ql-block">The wind of early spring is sharp as scissor blade.</p><p class="ql-block"><br></p> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b><span class="ql-cursor">?</span>好事近 (秦观)</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">春路雨添花,</p><p class="ql-block">The spring rain hastens roadside flowers to grow; </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">花动一山春色。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">They undulate and fill mountains with spring.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">行到小溪深处,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Deep, deep along the stream I go,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">有黄鹂千百。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">And hear hundreds of orioles sing. </p><p class="ql-block" style="text-align:center;">飞云当面化龙蛇,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Flying cloud in face turns to dragon or snake.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">天矫转空碧。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">And swiftly melts in azure sky.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">醉卧古藤阴下,</p><p class="ql-block">Lying drunk ‘neath old vines, I can’t make</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">了不知南北。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Out if it’s north or south by and by.</p><p class="ql-block"><br></p> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b><span class="ql-cursor">?</span>忆江南 (白居易)</b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">江南好,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Fair Southern shore,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">风景旧曾谙。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">With scenes I adore.</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">日出江花红胜火,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">At sunrise riverside flowers redder than fire,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">春来江水绿如蓝。</p><p class="ql-block">In spring green waves grow as blue as sapphire,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">能不忆江南?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">Which I can't but admire.</p><p class="ql-block"><br></p> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><h1 style="text-align:center;"><b>大林寺桃花 (白居易)</b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">人间四月芳菲尽</p><p class="ql-block">All flowers in late spring have fallen far and wide,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">山寺桃花始盛开</p><p class="ql-block">But peach blossoms are full-blown on this mountainside</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">长恨春归无觅处</p><p class="ql-block">I oft regret spring's gone without leaving its trace;</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">不知转入此中来</p><p class="ql-block">I do not know it's come up to adorn this place.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">后记:就像解佩老师所说象形文字与表音文字不可同曰而语!拉丁的节奏跳不出春江花月夜!确实如此。????</p> <h1 style="text-align:center;"><br></h1><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/1wuknaot?share_from=self" target="_blank"> 古风雅韵 | 风暖花开等你来</a></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/1zbkujvf?share_from=self" target="_blank"> 难忘乡音 | 诗意山水 画境栗乡</a></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/1yywgu8a?share_from=self" target="_blank"> 古风雅韵 | 沧海泪,巫山云</a></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/1uui6ls8?share_from=self" target="_blank"> 心素如简 | 简单生活简单爱</a></p><p class="ql-block"><br></p>
猜你喜欢
发表评论
评论列表