“搞事情”用英语怎么说总不能说“Makethings”吧!

时间:2023-03-05 20:23:14 阅读:

周末跟几个朋友聚餐

饭桌上A君提议边吃边玩游戏

大家纷纷表示我可以~

可是你们知道是什么游戏吗

就是

真心话大冒险

哈哈哈

这不是在搞事情嘛

当时

小编我突然想起

“搞事情”

用英语怎么说呢

要是我在饭桌上发问

我是不是也在“搞事情”呢~~

%20


搞事情


“搞事情”里面的“搞”实际上是中国江浙一代的口头用词,很接地气,跟英语中的do很像,可以泛指一切动词,比如:

搞定某事

搞小动作

搞几张票

搞项目


%20

“搞事情”在正经的语义上中,相当于“挑衅”、“惹事”的意思,但很流行的这个“搞事情”,带有一种戏谑调侃的口吻,来表达轻微不爽的感觉。

其实,“搞事情”这个梗追溯起来算是来自于陈赫。在跑男里面,陈赫每次接到任务都会说“搞事情”这句话,特别是接到困难任务的时候,他总会脱口而出“不要搞事情~”,“你这是搞事情~”,“不要给我搞事情~”,再后来鹿晗也跟着说这个词,为该词的走红推波助澜了一把。

下面一起来看看关于“搞事情”的英文表达吧~

%20

1.%20cause%20trouble%20

“搞事情”从一个角度来分析就是“引起麻烦”。比如,“不要搞事情”,就是“不要引起麻烦”,用英文就可以这样说

Do%20not%20cause%20any%20trouble!

想表达“他又在搞事情”,英文则可以说

He%20is%20causing%20trouble%20again.

这里的cause还能换成“create(制造)”、“provoke(惹起)”、“stir%20up(挑起)”、“ask%20for(找)”等动词。


%20

2.%20make%20waves

make表示“制造”,而waves指“波浪”,那么%20make%20waves合在一起就相当于“兴风作浪”的意思,跟“搞事情”的本质比较像。

例:

Try%20not%20to%20make%20waves.

不要制造风波(别搞事情)

3.%20rock%20the%20boat

rock做动词表示“摇动、使…摇晃”,rock%20the%20boat%20字面意思是“摇船”。你说船停在水面上好端端的,一个人非得去使劲地让船摇晃起来,这不是搞事情是什么…%20

Don’t%20rock%20the%20boat.

是美国人经常会说的一句话,表示“别搞事情~”

4.%20bother

bother是一个及物动词,表示“打扰、使某人觉得麻烦”。

例:

Come%20on,%20don’t%20bother%20me%20again!

拜托,别搞事情了。

%20

5.%20no%20funny%20stuff

在英文口语中no打头的词组一般都是祈使句,表示“不要…、请勿…”,比如

No%20photos:请勿拍照

No%20smoking:禁止吸烟

那么funny%20stuff指什么呢?

在美国俚语中,funny%20stuff指的是“阴谋诡计”、“花招”,funny在这里并不是“好玩”的意思,而是“不对劲的、不舒服的、狡猾的、可疑的”,比如

My%20stomach%20feels%20funny%20

today.

我今天胃不舒服。

No funny stuff就是“禁止去做一些狡猾的事情”,就是“别搞鬼”、“别搞事情”。

例:

Don’t try any funny stuff with me.

别跟我刷鬼花招(搞事情)。

%20

大家现在知道“搞事情”怎么用英语表达了吧~

其实

这中文里

跟“搞”这个字有关的词语还挺多的

那么

大家知道它们的英语表达法吗?

下面就一起来看看吧


%20

搞定

Sort%20Out:搞定

to%20deal%20successfully%20with%20a%20problem%20or%20a%20situation

例:

India%20and%20Nepal%20have%20sorted%20out%20their%20trade%20and%20security%20dispute.

印度和尼泊尔已经解决了他们的贸易和安全争端。

How%20can%20you%20sort%20out%20the%20order%20from%20the%20chaos?%20

如何才能从混沌世界中理出头绪来呢?

They%20thought%20they%20had%20four%20weeks%20to%20sort%20out%20their%20problems.%20

他们自认为又有四周的时间用来解决问题了。

It%20has%20started%20to%20sort%20out%20some%20of%20its%20problems.%20

已经开始解决自身的部分问题。

It's%20all%20settled:搞定了(settle的意思是:解决,安定下来。)

在这里It’s%20all%20settled就是表示问题解决了,事情搞定了,一切安排好了。

例:

It’s%20all%20settled,%20we%20are%20leaving%20tomorrow.

一切都安排好了,我们明天就走。

*%20虽然be%20doing是现在进行时,但是有的时候我们会用现在进行时表示将来时态。比如说最常见的,妈妈叫我们吃饭了,我们赶紧回答“来了来了”=“I’m%20

coming”。

刚才说了,settle也可以表示解决,比较常见的搭配如下:

Settle a dispute:解决纷争

Settle your differences with friends:解决和朋友的分歧

Settle an argument:解决一个争论

slam dunk:搞定

slam dunk原是大灌篮,大力扣篮的意思。因为比赛中只要球员使用了这一招,就会引起全场轰动,于是人们很快就把slam dunk这个篮球运动术语用到其它场合去了。所以现在也用这个短语形容一件事极大可能会成功,会赢得很漂亮。

例:

This project is a slam dunk for you.

这件事你肯定能搞定!

in no time:很快;立刻(分分钟搞定)

例:

The kids ate their dinner in no time.

孩子们很快吃完了饭。

We'll be home in no time.

我们将立刻回家。

I can handle this in no time.

我可以分分钟搞定。

%20

我能搞定

1.%20拒绝别人的帮助

No%20thank%20you.%20I%20appreciate%20the%20offer,%20but%20I'll%20be%20fine%20on%20my%20own.

不了,谢谢你给我提供帮助,我自己能行。

Nice%20of%20you%20to%20offer,%20but%20I%20think%20I've%20got%20it.

谢谢你的好意,不过我自己能搞定。

Nice%20of%20you%20to%20offer,%20but%20I%20think%20I%20can%20manage%20it.

谢谢你的好意,不过我自己能搞定。

2.%20拒绝去帮助别人

I’d%20love%20to%20help%20you,%20but%20right%20now%20I’m%20really%20busy%20with%20my%20work.

我挺想帮你,但是现在我在忙工作呀。

I%20wish%20I%20

could, but right now I need to focus on my study.

我倒是希望可以帮你,不过我得专心学习。

%20


搞砸


考试成绩出来后,

有宝宝发出感叹:

妈耶,这次又考砸啦!

What?You%20failed%20again?

千万不要自暴自弃!

~( ̄▽ ̄)~*

一起来看看“搞砸”用英语怎么讲吧!

M:%20So%20we%20are%20in%20the%20clean?

男:所以我们没暴露/撇干净了。

F:%20Yes,%20but%20Mira,%20we%20have%20to%20stop%20seeing%20each%20other%20for%20a%20while.

女:没错,但你听好了,我们这段时间别见面。

M:%20Why%20we%20got%20away%20with%20it.

男:为什么我们并没有暴露。

F:%20Because%20I'm%20this%20close%20to%20getting%20what%20I%20want,%20and%20Jacklyn%20is%20the%20key.%20I%20don't%20wanna%20screw%20up.

女:因为我已经离我想要的很接近了,而杰奎琳就是关键,我不想搞砸。

M:%20You%20just%20have%20to%20be%20more%20careful.

男:我们更小心就好了。

F:%20No,%20we%20cannot%20be%20together%20until%20the%20album%20drops.%20So,%20no%20more%20calling,%20no%20stopping%20by,%20no%20more%20nothing.

女:不,发完专辑才能在一起。别再打电话,别再见面,什么都别做。

screw%20up:搞砸,击垮

犯了严重错误或做了非常傻的事儿。

例:

I'll%20give%20you%20one%20more%20chance,%20but%20you'd%20better%20not%20screw%20up%20this%20time.

我再给你一次机会,但是这次你最好别再搞砸。

screw%20somebody%20up:某人受到打击

某人感到非常不开心,对事物疑惑、失望等,长时间陷入感情问题中。

例:

It%20

really screwed him up when his father died.

他爸的去世对他的打击很大。

mess up:搞砸

例:

I messed up.

我把这件事给搞砸了。

I always mess up.

我总是把事情搞砸。

比如有人没把事情做好,反而更情况更糟了,就可以说:

make a mess:弄的一团糟

ruin:毁掉

例:

You ruined my day.

你把我的一天都毁了。

You ruined my mood.

你毁掉了我的心情。

和“毁了我的一天”相反的:

You made my day.

你让我今天很开心。

Drop the ball:犯错

比较俚语化的说法,通常指因为“不小心”、“没有集中注意力”所造成的错误。

例:

She really dropped the ball on this one.

她这次真的犯了错了。

blunder:大错

通常指特别傻的、低级的错误,一般也是由于不小心造成的。

例:

It was a stupid blunder. It'll never happen again.

那是个愚蠢的错误。下次绝对不会再犯了。

Make a mistake:犯错

简单,常用,大家都会的表达

例:

I made a mistake.

我犯错了。

fuck up:搞砸

这是一个Swearing words骂人话

生活中尽量不要说这种话

在亲近的朋友之间会说到

muck up:搞砸

指一件事做的特别不好、烂,还犯了很多的错误,有些严重。

例:

I mucked it up. I think I'll have to redo the assignment.

我搞砸了。我觉得我得重新做这个任务。

botch:搞砸

由于不小心、做事方式不对,或根本没有做这事的本事导致的把事情搞砸,做的很烂。

例:

My girlfriend botched Christmas dinner so we had to order take out.

我女朋友搞砸了圣诞晚餐,所以我们不得不叫外卖。

mishandle:错误的处理

相较之前上面那些表达,这是一个稍微正式一点词。

例:

She mishandled it this time, but I think she'll do better next time.

她这次处理的不对,但是我觉得下次她会好些。

在一点资讯,关注“北美大师哥”,了解更多留学资讯!

关注【北美考试精英汇】(xhd-sat)微信公众号,get最新考试、留学资讯!

猜你喜欢

发表评论

评论列表