“急急如律令”用英语怎么翻译

时间:2023-03-05 20:23:13 阅读:

%20

急急如律令用英语怎么说

哪吒即将北美上映

会担心吒儿水土不服怎么办

就像看国外的电影

字幕翻译理解起来

总有点问题

%20

先不说外国能不能看懂文化内涵

就光字幕翻译

感觉也是个很大的问题

%20

比如急急如律令

这个咒语该怎么表达

玩过痒痒鼠的第一反应

qq牛里脊肉

但是英语表达网友的翻译更有意思



fast fast biu biu

quickly quickly your mother call you

Five!four !three!two !one!fire!

这些翻译一个比一个皮

四六级今天过了吗???



%20

沙子里面进眼睛了

eyes%20are%20in%20the%20sand

来来回回千百遍

小爷也是很疲倦

back%20and%20forth%20thousands%20of%20times

the%20young%20master%20is%20very%20

tired

其中

令人印象最深刻的一句话

我命由我不由天

大家还好心地给吒儿和丙丙两种翻译

哪吒:i`m the master of my fate

敖丙:i`m the captain of my soul

I'm a little devil happy-go-luvky

killing man without bliking eyes

eating man without sprinkling salt

不光是哪吒的rap不好翻译

太乙的四川口音

申公豹的结巴

翻译过后就真的没有原来的味道了

聊天、投稿

关注微博

学生来吐槽

猜你喜欢

发表评论

评论列表